De 63 km lange kwaliteitswandelroute Diemelsteig doorkruist de gehele vakantieregio Diemelsee. Je kunt vanaf alle plaatsen langs de route aan de route beginnen.
De vakantieregio Diemelsee staat al jaren bekend om vakantie en ontspanning, watersport en wandelen.
De 63 km lange Diemelsteig is een mooie maar uitdagende wandelroute. De Diemelsteig begint bij de parkeerplaats aan de Kirchstraße in Heringhausen en loopt via Rhenegge naar Adorf, vervolgens via Wirmighausen, Flechtdorf en Schweinsbühl naar Deisfeld. Vervolgens loopt de Diemelsteig via Hemmighausen een stuk samen met de Uplandsteig naar Ottlar en daarna weer „alleen“ terug naar Heringhausen.
Met een grotendeels ongerept tracé midden in een karakteristiek middelgebergtlandschap biedt de route prachtige uitzichten, steile hellingen, landschapspanorama’s, weiden en akkers die elkaar voortdurend afwisselen. Dankzij de goede bewegwijzering, inclusief doorlopende kilometerangeven, is de route zowel met als zonder kaart te bewandelen.
Meer informatie over de Diemelsteig, overnachtingsmogelijkheden of bezienswaardigheden kunt u opvragen bij de VVV van Diemelsee.
The map has been deactivated due to your privacy settings, click on the fingerprint symbol at the bottom left and activate Google Maps to use the map.
Information
Routebeschrijving
Routebeschrijving Diemelsteig
D km 0 tot 5
Bij de wandelparkeerplaats Florenbicke in Heringhausen bevindt zich het startpunt van de Diemelsteig, onder het uitkijkpunt St. Muffert. Het is aan te raden om te parkeren op de parkeerplaats bij de VVV (Kirchstraße 6). Van daaruit leidt een 1 km lang toegangspad u langs de oeverpromenade met prachtige uitzichten op kleine baaien, zeilers, surfers en zwemmers. De route loopt langs het grootste hotel aan het Diemelsee naar de uitgang van Heringhausen. U steekt de L 3078 over en komt na enkele meters bij het startpunt bij de wandelparkeerplaats „Florenbicke“. Daarna volgt de klim naar het verborgen hoogtepunt van de Diemelsteig: de St. Muffert-klif met zijn schuilhut, bijna op het hoogste punt van de berg (592 m). Een onvergelijkbaar panoramisch uitzicht op beide uiteinden van het meer maakt de zware klim meer dan de moeite waard. Je doorkruist de Eisenberg. Je loopt langs historische grensstenen van het vorstendom Waldeck (FW) en verlaat het bos in de richting van Rhenegge.
D km 5 tot 10
Prachtig uitzicht op Padberg met zijn klooster. Langs weiden en velden leidt de route naar de Frauenrad met schuilhut. Deze nodigt uit om even te blijven en biedt een prachtig uitzicht op Adorf met zijn windmolens. Volg nu het veldpad dalafwaarts tot aan de Rhene. Dit beekje voedde vroeger de „Kleine Mühle“, waarvan het rad vandaag de dag nog te bezichtigen is bij restaurant „Hofmeister“ in Adorf. Verder langs de molengracht naar de Rhenegge-molen, waar vandaag de dag nog steeds stroom wordt opgewekt met een waterturbine. Over een brug loopt het pad langs de L3076 in de richting van de bezoekersmijn „Christiane“. Omhoog, langs de uitgang van de groeve „Pferdestollen“, leidt de Diemelsteig naar een klein bosgebied.
D km 10 tot 15
U slaat linksaf aan de bosrand en volgt het pad richting Martenberg. Voor de Martenberg-klif, in geologische kringen wereldwijd bekend als de formaties „Rosenschlösschen“ en „Adorfer Stufe“, daalt het pad af naar Adorf. De komende twee kilometer wordt u vergezeld door de „Bicke“, een klein beekje dat in Wirmighausen ontspringt.
D km 15 tot 20
Langs het Eselspfad loopt u aan de rand van het dorp naar de hoofdweg, steekt u de K74 over en verlaat u Wirmighausen richting Lenkenberg. U loopt langs weiden en velden over de Lenkenberg tot aan de bosrand; na een korte bocht naar rechts loopt u weer aan de linkerkant parallel aan de Stunzenberg en boven de Aartalstraße door het bos. Bij kilometer 18,5 buigt het pad haaks af richting Eichenlied.
D km 20 tot 25
Bij kilometer 20 steekt u de K74 over en loopt u vervolgens richting Kalkrose. Als u uit het bos komt, opent zich een prachtig uitzicht op het dorp Flechtdorf met zijn basiliek met twee torens en pijlerzuilen. Na 500 m over de provinciale weg bereikt u het dorp Flechtdorf. Loop verder tot aan de kerk. Bij de begraafplaats buigt het pad naar rechts af richting Halsberg. Langs bosranden, akkers en weiden loopt het pad in een bocht door het bos, licht stijgend naar de „Brückenkopf“.
D km 25 tot 30
Op het relatief vlakke hooggelegen pad (600 m boven zeeniveau) geniet u van het prachtige boslandschap van het middelgebergte. Bij kilometer 29,5 verlaat u het dichte bosgebied onder de „Widdehagen“. Vlak voor kilometer 30 bereikt u een schuilhut die uitnodigt om even te verpozen bij de bron van de Rhene.
D km 30 tot 35
Een kort stukje voert de route over de K68, rechtdoor naar het kleine bosje. Als u dit bent doorlopen, opent zich het uitzicht op het dorp Schweinsbühl. Via een kleine lus verlaat u de rand van Schweinsbühl, waarbij u de K 67 oversteekt. Op het hooggelegen pad langs de „Winterscheid“ slaat u linksaf. Bij kilometer 33 buigt het pad naar rechts af en loopt het ca. 800 m rechtdoor door het bos. Het pad slingert bergafwaarts naar de Hamesbeutel, loopt eromheen en gaat vervolgens steil bergafwaarts naar het centrum van Deisfeld.
D km 35 tot 40
Na een kleine lus in het dorp loopt het pad ca. 2 km langs de Diemel naar de Speier-molen. Na enkele meters bereikt u Hemmighausen, waar de Diemelsteig in het centrum van het dorp samenkomt met de Uplandsteig en vanaf hier gezamenlijk verder loopt. Het gezamenlijke pad loopt nu bergopwaarts tussen de Ölkesberg en de Dietrichsberg naar de berghut op de Niegelscheid.
D km 40 tot 45
Een prachtig uitzicht op de Diemelsee nodigt uit tot een korte pauze. Het landschap biedt vervolgens prachtige vergezichten; het landschap wordt voornamelijk gekenmerkt door weiden en akkers. Bergopwaarts volgt u het pad tot kilometerpaal 43; kort daarna steekt u de Kreisstraße 63 over en volgt u op een geasfalteerde weg de borden naar de Dommelhöfe (635 m boven zeeniveau). Eenmaal bij de boerderijen aangekomen, moet u het pad even verlaten en omhoog lopen naar de Dommeltoren (726 m boven zeeniveau). Deze omweg wordt beloond met een uniek panoramisch uitzicht over het Sauerland en het Waldecker Land. Op deze plek splitsen de Diemel- en Uplandsteig zich ook.
D km 45 tot 50
Te midden van het prachtige gemengde bos en sparrenbos wandelt u naar de schuilhut bij de „Wiggenknochen“. Het landschap van het middelgebergte laat zich hier van zijn mooiste kant zien. Het pad buigt naar rechts af richting Stormbruch. Boven het dorp loopt het langs weiden en velden. Na kilometer 48 steekt u de weg naar Bontkirchen over en bereikt u na enkele honderden meters een stuk bos. Het pad loopt nu door sparren- en gemengd bos boven de Diemelsee (inloop van de Itter) en biedt op verschillende plaatsen prachtige uitzichten op het stuwmeer met natuurreservaat.
Km 50 tot 54
Als je uit het bos komt, laat de Diemelsee zich van zijn Hessische zwemkant zien. Via een afdaling naar het pad langs de oever bij de campings kom je bij de Große Eschenseite. Via het Buchenwald en het natuurreservaat van de Itterarm van de Diemelsee bereikt men het eindpunt van de Diemelsee. Hier steekt men de Diemelsee-Randstraße (L3393) over en wandelt men via de Diemelsteig omhoog naar het loofbos boven Kotthausen. Over de gehele wandelroute naar de vakantiehuisjes „Am Fresenberg“ heeft men een prachtig uitzicht op de 3,2 km lange Itterarm. Boven de vakantiehuisjes loopt het pad door het loofbos naar de wandelparkeerplaats Helminghausen en vervolgens verder richting de stuwdam. Via een zigzagpad vlakbij de stuwdam bereikt men de elektriciteitscentrale, steekt men een klein bruggetje boven het stuwmeer over en wandelt men langs de Diemel tot aan het kleine stuwwerk. Vanaf hier begint de klim vanaf een hoogte van 341 m boven zeeniveau langs de vijver, met een indrukwekkend uitzicht op het gebouw van de elektriciteitscentrale en de stuwdam. Na 253 hoogtemeters te hebben overwonnen op het pad naar de top van de Eisenberg, op een hoogte van 595 m boven zeeniveau, strekt het uitzicht zich uit over het meer en de vele bergen van het (Hessische) Upland en het Noordrijns-Westfaalse Sauerland.
D km 60 tot 63
Vanaf de top van de Eisenberg, de hoogste berg van de stad Marsberg, voert de wandeling door het Buchenwald, langs historische grensstenen, naar beneden naar het keerpunt van de Diemelsteig op een hoogte van 590 m boven zeeniveau. Nu gaat het weer terug naar het startpunt, de wandelparkeerplaats Florenbicke.
Equipment
stevige en goed ingelopen schoenen
proviand
weerbestendige kleding
kaarten
Safety guidelines
Markering: witte "D" op een groene vierhoek
Author Tip
Uitkijkpunt St. Muffert
Interactieve tentoonstelling Visionarium
Boottocht
Bezoekersmijn Grube Christiane
Klooster Flechtdorf
Dommeltoren
Stuwdam
Public transit
De bus- en treinverbindingen naar de Diemelsee: Lijn 569: Diemelsee - Willingen/Bad Arolsen Lijn 566: Korbach - Diemelsee Lijn 560: Diemelsee - Willingen/Bad Arolsen/Twistesee
Treinstations rond de Diemelsee Station Willingen (Upland) Station Marsberg-Bredelar Centraal station Korbach Station Brilon (Wald) Collectieve taxi AST (collectieve taxi op afroep), halte Heringhausen Mitte Tel. 05631-5062088
How to get there
Auto: 34519 Diemelsee-Heringhausen, Kirchstraße
Openbaar vervoer: Het is aan te raden om met de trein naar station Willingen of Willingen-Usseln te reizen en vervolgens verder te gaan met een collectieve taxi (inbegrepen in de gastenkaart MeineCard+). Bus vanaf station Willingen/Usseln naar halte Heringhausen Mitte (inbegrepen in de gastenkaart SauerlandCard).
Parking
Wandelparkeerplaats Florenbicke (startpunt)
Grote parkeerplaats Heringhausen (Kirchstraße)
Verschillende grote parkeerplaatsen rondom het meer.
Interesting places in the neighbourhood
Wir binden die Videos der Plattform “YouTube” des Anbieters Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA, ein. Datenschutzerklärung: https://www.google.com/policies/privacy/, Opt-Out: https://adssettings.google.com/authenticated.
Bitte beachten Sie, dass nach der Aktivierung Daten an den jeweiligen Anbieter übermittelt werden.
Bitte beachten Sie, dass nach der Aktivierung Daten an den jeweiligen Anbieter übermittelt werden.